Figure Libre eng fr
map

bousculé par la grande histoire, dès les premiers pas

Knocked out by History as soon as you take your first steps

C'est l'histoire de chacun évoquée en 60 minutes, un trajet dans la ville comme une trajectoire dans la vie

In 60 minutes, the performance brings up bits and pieces of everyone’s life story: a journey in the city that reflects a journey in your life.

notre identité se façonne

you shape your identity

Toutes les images du spectacle

All show’s pictures

pour s'affirmer au fil de la vie

and assert it over the thread of life

Les anciens

Jauge public :
2000/ 7000 personnes sur un parcours d'environ 800 à 1000 m s'appuyant sur des les éléments architecturaux de la ville. Un bus, deux véhicules satellites, 7 projectionnistes, 5 musiciens, investissent les murs et les espaces de la cité.

Expected house: 2,000 to 7,000 people. The routes is about 800-1,000 meters, based on the architecture of the city. One bus, two vehicles, 7 projectionists and 5 musicians occupy the space and the walls in the city.

confronté à la vie en société, chaque individu

Facing life in society, every individual

Adaptabilité :
- aux espaces de la ville
- en images : Possibilité de tourner des contenus in situ pour créer une scène dédiée au contexte de diffusion
- aux langues (anglais, allemand et espagnol).

Figures Libres can be adapted:
- to the different areas in the city.
- by taking new images of a city to fit into a new context.
- to different languages: English, German, Spanish.

à besoin de l'autre pour se définir soi même.

needs the other to define himself.

Carte postale